-
1 er ist ein warnendes Beispiel
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist ein warnendes Beispiel
-
2 Beispiel
ein Beispiel für etw. (A) приме́р на что-л.ein Beispiel anführen приводи́ть приме́рetw. als Beispiel anführen приводи́ть что-л. в ка́честве приме́раals Beispiel dienen служи́ть приме́ромetw. an einem Beispiel [an Beispiel und Gegenbeispiel] zeigen [erklären] показа́ть [поясни́ть] что-л. на приме́реzum Beispiel (сокр. z. В.) наприме́рer ist ein warnendes Beispiel его́ судьба́ слу́жит предостереже́ниемein Beispiel geben подава́ть приме́рsich (D) an j-m ein Beispiel nehmen брать приме́р с кого́-л.sich (D) an etw. ein Beispiel nehmen сде́лать для себя́ вы́воды из чего́-л. (что́бы не повторя́ть оши́бок)j-n als Beispiel hinstellen ста́вить кого́-л. в приме́р (други́м)etw. als Beispiel aufstellen приводи́ть что-л. в приме́рmit (gutem) Beispiel vorangehen подава́ть [пока́зывать] (хоро́ший) приме́рböse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельны -
3 Beispiel
n1. example ( für of); praktisches / treffendes Beispiel concrete / apt example; zum Beispiel for instance, for example (Abk. e.g., eg); wie zum Beispiel... (such as)..., for example; Beispiele anführen oder geben give examples; etw. mit Beispielen belegen give examples of ( oder to support) s.th.; jemanden als Beispiel zitieren für... cite s.o. as an instance of...; ohne Beispiel without a precedent; das ist ohne Beispiel (noch nie vorgekommen) that’s unheard of2. (Vorbild) model; ein warnendes oder abschreckendes Beispiel a warning; jemandem ein Beispiel sein oder geben set an example to s.o.; sich (Dat) ein Beispiel nehmen an jemandem/etw. take s.o./s.th. as an example, take a leaf out of s.o.’s book; mit gutem Beispiel vorangehen set an ( oder a good) example; es / sein Verhalten soll uns ein Beispiel sein let it / his behavio(u)r be a lesson ( oder an example) to us all; er ist ein hervorragendes Beispiel für einen fairen Sportler he is an excellent exemplar of a fair sportsman; schlechte Beispiele verderben gute Sitten Sprichw. evil communications ( oder words) corrupt good manners* * *das Beispielinstance; example* * *Bei|spielntexamplezum Béíspiel — for example or instance
jdm als Béíspiel dienen — to be an example to sb
jdm ein Béíspiel geben — to set sb an example
ein Béíspiel an jdm nehmen — to take a leaf out of sb's book
nehmen — to take sth as an example
mit gutem Béíspiel vorangehen — to set a good example
* * *das1) (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) instance2) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) example3) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) example4) (an example.) illustration* * *Bei·spiel<-[e]s, -e>[ˈbaiʃpi:l]nt exampleanschauliches \Beispiel illustration▪ praktisches \Beispiel demonstrationjdm als \Beispiel dienen to be [or serve as] an example to sb[jdm] mit gutem \Beispiel vorangehen [o jdm ein gutes \Beispiel geben] to set [sb] a good examplezum \Beispiel for example [or instance]wie zum \Beispiel such as* * *zum Beispiel — for example or instance
wie zum Beispiel — as for example; such as
2) (Vorbild) examplesich (Dat.) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen — follow somebody's example/take something as one's example
* * *Beispiel n1. example (für of);praktisches/treffendes Beispiel concrete/apt example;zum Beispiel for instance, for example (abk e.g., eg);wie zum Beispiel … (such as) …, for example;geben give examples;etwas mit Beispielen belegen give examples of ( oder to support) sth;jemanden als Beispiel zitieren für … cite sb as an instance of …;ohne Beispiel without a precedent;das ist ohne Beispiel (noch nie vorgekommen) that’s unheard of2. (Vorbild) model;abschreckendes Beispiel a warning;geben set an example to sb;sich (dat)mit gutem Beispiel vorangehen set an ( oder a good) example;es/sein Verhalten soll uns ein Beispiel sein let it/his behavio(u)r be a lesson ( oder an example) to us all;er ist ein hervorragendes Beispiel für einen fairen Sportler he is an excellent exemplar of a fair sportsman;schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichw evil communications ( oder words) corrupt good manners* * *zum Beispiel — for example or instance
wie zum Beispiel — as for example; such as
ohne Beispiel sein — be without parallel; be unparalleled
2) (Vorbild) examplesich (Dat.) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen — follow somebody's example/take something as one's example
* * *-e n.example n.instance n. -
4 Beispiel
n -(e)s, -e1) пример (для подтверждения или доказательства чего-л.)ein Beispiel für etw. (A) — пример на что-л.ein Beispiel anführen — приводить примерetw. als Beispiel anführen — приводить что-л. в качестве примераals Beispiel dienen — служить примеромetw. an einem Beispiel ( an Beispiel und Gegenbeispiel) zeigen ( erklären) — показать ( пояснить) что-л. на примереzum Beispiel (сокр. z. B.) — например2) пример, образец ( для подражания)er ist ein warnendes Beispiel — его судьба служит предостережениемein Beispiel geben — подавать примерsich (D) an etw. (D) ein Beispiel nehmen — сделать для себя выводы из чего-л. (чтобы не повторять ошибок)j-n als Beispiel hinstellen — ставить кого-л. в пример ( другим)etw. als Beispiel aufstellen — приводить что-л. в примерmit (gutem) Beispiel vorangehen — подавать ( показывать) (хороший) примерsich nach j-s Beispiel richten — следовать чьему-л. примеру••böse Beispiele verderben gute Sitten — посл. дурные примеры заразительны -
5 Beispiel
[389] Beispiel, I) zur Erläuterung einer Sache: exemplum. – similitudo (ähnlicher Fall). – ein B. geben, anführen, exemplo uti; exemplum afferre, proferre; exemplum ponere; exemplum supponere (hintennach [nach der besprochenen Sache] geben); zu einer Sache, exemplum alci reiadiungere: von andern entlehnte Beispiele anführen, alia exempla assumere: etw. als B. anführen, in exemplum subicere (schriftlich hinzufügen, z. B. ex quibus epistulis pauca in exemp lum subieci); exempli causā ponere alqd (des B. wegen hersetzen); auch bl. ponere (hersetzen), afferre (beibringen), proferre, vorbringen, zur Sprache bringen) alqd od. alqm; uti alqā re (sich bedienen): ein B. von Ennius nehmen, anführen, ab Ennio sumere od. ponere od. afferre od. proferre exemplum: durch ein B. beweisen, exemplo confirmare: durch faktische Beispiele den Lesern zeigen, daß etc., rerum exemplis lectores docere mit Akk. u. Infin. – zum Beispiel, exempli causā. exempli gratiā. ut exemplo utar (»des Beispiels wegen, um ein B. anzuführen«, stehen immer nur da, wo ein wirkliches Beispiel, historisch od. gedacht [ein historischer Fall, ein Satz, eine ganze Sentenz], zur Lehre od. Warnung aufgestellt werden soll). – verbi causā. verbi gratiā (»um bei dem Worte stehen zu bleiben«, wenn ein vorhergehender Ausdruck erklärt werden soll). – velut. veluti (»als wie, beispielsweise, als da ist«, wenn zur Erläuterung ein ähnlicher Fall aus der wirklichen Welt vergleichsweise angeführt wird). – ut (»in der Art wie, geradeso wie«, wenn in unmittelbarer Beziehung zum vorhergehenden Satze ein einzelner Fall zur nähern Erläuterung des vorher Gesagten hinzugefügt wird, s. Caes. b. c. 1, 2, 2). – in his (»unter andern«, wenn nach einer allgemeinen Angabe ein einzelner Fall, eine einzelne Person oder mehrere unter vielen näher od. speziell bezeichnet werden sollen). – quidem (beim Übergange, wenn man nur des einen od, andern Ansicht als eine eigentümliche und besondere beispielsweise hinstellt od. hervorhebt, obgleich man von mehreren sprechen könnte, »so zum Beispiel, ja zum Beispiel, doch zum Beispiel«, s. Kühner zu Cic. Tusc. 1, 116).
II) zur Nachahmung, Nachachtung od. Warnung: a) übh.: exemplum od. exemplar. – auctoritas (Vorgang eines großen Mannes, um andere zu derselben Handlungsweise zu ermuntern); auch verb. exemplum atqueauctoritas. – documentum (B. zur Belehrung u. Warnung). – lehrreiche Beispiele aller Art, allerlei lehrreiche Beispiele, omnis exemplidocumenta: ein schlechtes B. geben, turpeexemplum prodere (Ggstz. clarum [glänzendes] exemplum praebere): jmdm. ein schlechtes B. geben, alci exempla nequitiae praebere (von jmds. Leben): ein böses (schädliches) B. geben, exemplo nocere (durch sein B. schaden): andern ein schlechtes (böses) B. geben, mali (ein sehr schlechtes, pessimi) esse exempli: jmdm. ein warnendes B. geben, alciexemplo esse. – jmdm. ein B. aufstellen (zur Nachachtung), alci exemplum proponere adimitandum: etw. als B. aufstellen. alqd exponere [390] ad exemplum: jmdm. einen als B. (zur Nachahmung) aufstellen, alci alqm proponere exemplum od. exemplum ad imitandum od. in exemplum (z. B. dicendi) ad imitandum. – sich an jmd. ein B. nehmen, exemplum (auch alcis rei) sibi petere ab alqo (im allg.); capere sibi exemplum de alqo. ex alqo sumere sibi exemplum (bes. ein warnendes); se formare in mores alcis (jmds. Sitten annehmen); alqm imitari (jmd. nachahmen übh.); discere de alqo (von jmd. lernen): in etwas, alcis rei exemplum petere ab alqo. – nimm dir ein B. an. mir, imitare me: daran magst du dir ein B. nehmen, inde tibi quod imitere capias. – sich nach jmds. B. richten, sequi alcis exemplum od. auctoritatem; uti alqo auctore: in etwas, alqm ducem sequi in alqa re (jmdm. bei etwas als Führer folgen); alcis auctoritati parēre in alqa re (nach jmds. Vorgang bei einer Sache verfahren): ihr seht ein auffallendes B. des Wechsels menschlicher Dinge, exemplum insigne cernitis mutationisrerum humanarum. – nach deinem B., te auctore; auctoritate tuā. – b) Strafexempel zur Warnung für andere: exemplum (supplicii). – ein B. (der Strenge) geben, exemplum prodere; exemplum severitatis statuere: ein B. an jmd. geben, statuieren, exemplum in alqo statuere od. in alqm edere, constituere; um ein B. zu geben (zu statuieren), prodendi exempli causā (auch mit folg. »auf daß nicht etc.«, ne etc.).
-
6 warnen
vt/i warn ( vor + Dat against); jemanden vor (+ Dat) warnen warn s.o. about ( oder of); jemanden davor warnen, etw. zu tun warn s.o. against doing s.th., warn s.o. not to do s.th.; vor Taschendieben wird gewarnt beware (of) pickpockets; ich warne dich I warn you; drohend: I’m warning you; du bist gewarnt you’ve been warned; jemanden rechtzeitig warnen umg. (Bescheid geben) let s.o. know in advance ( oder in good time), give s.o. plenty of warning; keiner hat mich gewarnt umg. auch I had no idea* * *to admonish; to caution; to warn; to alarm* * *wạr|nen ['varnən]vtito warn ( vor +dat of)jdn (davor) warnen, etw zu tun — to warn sb against doing sth, to warn sb not to do sth
* * *1) (to make (someone) alert; to warn: The sound of gunfire alerted us to our danger.) alert2) (to tell (a person) in advance (about a danger etc): Black clouds warned us of the approaching storm; They warned her that she would be ill if she didn't rest.) warn* * *war·nen[ˈvarnən]I. vt▪ jdn \warnen to warn sb▪ jdn vor jdm/etw \warnen to warn sb about sb/sthich muss dich vor ihm \warnen I must warn you about him▪ jdn [davor] \warnen, etw zu tun to warn sb about doing sthich warne dich/Sie! I'm warning you!▪ [vor jdm/etw] \warnen to issue a warning [about sb/sth]* * *transitives (auch intransitives) Verb warn (vor + Dat. of, about)jemanden [davor] warnen, etwas zu tun — warn somebody against doing something
die Polizei warnt vor Nebel/vor Taschendieben — the police have issued a fog warning/a warning against pickpockets
* * *warnen v/t & v/i warn (vor +dat against);jemanden vor (+dat)jemanden davor warnen, etwas zu tun warn sb against doing sth, warn sb not to do sth;vor Taschendieben wird gewarnt beware (of) pickpockets;ich warne dich I warn you; drohend: I’m warning you;du bist gewarnt you’ve been warned;jemanden rechtzeitig warnen umg (Bescheid geben) let sb know in advance ( oder in good time), give sb plenty of warning;keiner hat mich gewarnt umg auch I had no idea* * *transitives (auch intransitives) Verb warn (vor + Dat. of, about)jemanden [davor] warnen, etwas zu tun — warn somebody against doing something
die Polizei warnt vor Nebel/vor Taschendieben — the police have issued a fog warning/a warning against pickpockets
* * *(vor) v.to warn (of) v. v.to admonish v.to warn v. -
7 warnen
warnen, jmd., monere od. praemonere alqm, ut caveat. – vor etwas w., monere od. praemonere alqd cavendum; monere od. praemonere de alqa re; monere, ut vitet alqs alqd (jmd. erinnern, etwas zu vermeiden); monere od. adm onere od. praemonere, ne etc. (warnen, daß er nicht etc.). – sich w. lassen (auf Warnung hören), audire monentem; monenti obsequi; bene monenti oboedire; von jmd., locum relinquere admonitionibus alcis: sich freundlich w. lassen, amice monentem audire: sich nicht w. lassen, neglegere od. spernere monentem. – ein warnendes Beispiel, documentum (Beispiel zur Lehre, Warnung); exemplum (Beispiel zum Beweis, zur Bestätigung eines ähnlichen Falles übh.): zum warnenden Beispiel für die übrigen, ad terrorem ceterorum.
-
8 его судьба служит предостережением
Универсальный русско-немецкий словарь > его судьба служит предостережением
-
9 warnen
jdn. (vor jdm./etw.) предостерега́ть /-стере́чь кого́-н. (от кого́-н./чего́-н.), предупрежда́ть предупреди́ть кого́-н. (о ком-н./чём-н.). ich habe dich gewarnt!, du bist gewarnt! я тебя́ предостерега́л ! / я предупрежда́л тебя́ ! ich warne dich! Drohung предупрежда́ю тебя́ ! er warnte ihn, sich in die Angelegenheiten anderer einzumischen он предостерега́л его́ от вмеша́тельства <, что́бы он не вме́шивался> в чужи́е дела́. sein Instinkt warnte ihn, das zu tun инсти́нкт предостерега́л его́ от э́того <подска́зывал ему́, что э́того де́лать не сле́дует>. vor der Anwendung dieser Farbstoffe kann nur gewarnt werden <kann man nur warnen> сле́дует предостере́чь от примене́ния подо́бных кра́сящих веще́ств. vor dem Betreten des Eises wird gewarnt предупрежда́ется об опа́сности хожде́ния по льду. vor Taschendieben wird gewarnt! береги́тесь <остерега́йтесь> воро́в ! | seine warnende Stimme < warnend seine Stimme> erheben поднима́ть подня́ть предостерега́ющий го́лос. warnend den Zeigefinger heben настоя́тельно предостерега́ть /-. warnend auf etw. hinweisen предупрежда́ть /- о чём-н., предостерега́ть /- от чего́-н. etw. ist jdm. ein warnendes Beispiel что-н. явля́ется предупрежде́нием <предостереже́нием> для кого́-н. -
10 primjer
Beispiel n (-s, -e), Muster n (-s, -), Vorbild n (-[e]s, -er), Exe'mpel n (-s, -); npr. zum Beispiel (z. B.); zum Exempel (z. E.); navoditi kao p. als Beispiel anführen; dobar (zastrašujući) p. ein gutes (abschreckendes, warnendes) Beispiel; prednjačiti dobrim p-om mit gutem Beispiel vorangehen; uzeti koga za p. sich ein Muster (Vorbild) an j-m nehmen -
11 example
nounBeispiel, dasset an example or a good example to somebody — jemandem ein Beispiel geben
* * *1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) das Beispiel2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) das Beispiel3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) das Vorbild4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!)•- academic.ru/28889/for_example">for example- make an example of
- set someone an example
- set an example* * *ex·am·ple[ɪgˈzɑ:mpl̩, AM -ˈzæm-]nthis painting is a marvellous \example of her work dieses Bild verdeutlicht ihre Arbeit auf wunderbare Art und Weisethat was a perfect \example of... das war ein perfektes Beispiel für...for \example zum Beispielto set a good \example to sb jdm als Vorbild dienento follow sb's \example in die Fußstapfen einer Person gen tretento make an \example of sb an jdm ein Exempel statuierenthe judge made an \example of him and gave him the maximum sentence der Richter belegte ihn exemplarisch mit der Höchststrafe* * *[ɪg'zAːmpl]nBeispiel ntto set a good/bad example —
a leader who is an example to his men — ein Führer, der seinen Männern als Beispiel dient or mit leuchtendem Beispiel vorangeht
to take sth as an example — sich (dat) an etw ein Beispiel nehmen
* * *1. Muster n, Probe f2. Beispiel n (of für):for example zum Beispiel;beyond example, without example beispiellos;by way of example um ein Beispiel zu geben;example sentence Beispielsatz m3. Vorbild n, vorbildliches Verhalten, (gutes etc) Beispiel (to für):set a good (bad) example ein gutes (schlechtes) Beispiel geben, mit gutem (schlechtem) Beispiel vorangehen;4. (warnendes) Beispiel:make an example (of sb) (an jemandem) ein Exempel statuieren;let this be an example to you lass dir das eine Warnung sein5. MATH Exempel n, Aufgabe fex. abk1. examination2. examined3. example4. except5. exception9. exercise* * *nounBeispiel, dasby way of [an] example — als Beispiel
set an example or a good example to somebody — jemandem ein Beispiel geben
* * *n.Beispiel -e n.Leitbild -er n.Vorbild -er n. -
12 Ereignis
Ereignis, casus (Fall, Vorkommnis, bes. zufälliges). – res (Sache, die sich ereignet, Begebenheit, Vorfall etc.). – eventus od. eventum (ein erfolgter Fall, ein durch vorhergegangene Ursachen od. Umstände bewirktes Ereignis). – exemplum (ein Ereignis als warnendes Beispiel, s. Caes. b. c. 1, 7, 5). – glückliche Ereignisse, res secundae; casus secundi: ung lückliche Ereignisse, res adversae, miserae; casus calamitosi, miseri: mannigfaltige Ereignisse, rerum vicissitudines: die letzten Ereignisse [782] aus der neuesten Zeit, haec extrema, quae nuper accĭderunt. – Ost wird auch »Ereignis« bloß durch das Neutrum des dabeistehenden Pronomens od. Adjektivs angedeutet, z.B. dieses E., id: die dazwischenliegenden Ereignisse übergehen, media praeterire. – Die Wendung »das Ereignis, daß etc.« wird bei den Histor. bl. durch das Neutrum des Partiz. Pers. Pass. ausgedrückt, z.B. wegen des E., daß es in diesem Jahre häufig Steine geregnet habe, propter crebrius eo anno de caelo lapidatum (Liv. 29, 10, 4.)
-
13 warning
1.['wɔːnɪŋ]noun1) (advance notice) Vorwarnung, diegive somebody plenty of/a few days' warning — jemandem rechtzeitig/ein paar Tage vorher Bescheid sagen
2) (lesson) Lehre, die2. attributive adjectivelet that be a warning to you — lass dir/lasst euch das eine Warnung sein
Warn[schild, -zeichen, -signal usw.]warning light/shot — Warnleuchte, die/-schuss, der
warning notice — Warnung, die
a warning look/gesture — ein warnender Blick/eine warnende Geste
warning triangle — Warndreieck, das
* * *1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) die Warnung2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) die Vorwarnung* * *warn·ing[ˈwɔ:nɪŋ, AM ˈwɔ:r-]nhealth \warning Warnung f vor Risikenwithout \warning unerwartet, ohne Vorwarnungto give sb a \warning that... jdm drohen, dass...let it be a \warning to you! lass dir das eine Lehre sein!take \warning from me,... lassen Sie sich's von mir sagen,..., lassen Sie sich von mir gesagt sein,...there was a \warning from the police about handbag-snatchers die Polizei hat vor Handtaschenräubern gewarntto sound a note of \warning sich akk warnend äußerna word of \warning ein guter Ratto issue a \warning [about sth] [vor etw dat] warnento receive a written \warning eine schriftliche Verwarnung erhaltento give sb a \warning jdm eine Verwarnung erteilen* * *['wɔːnɪŋ]1. nWarnung f; (from police, judge etc) Verwarnung fwithout warning — unerwartet, ohne Vorwarnung
he had plenty of warning — er ist oft or häufig genug gewarnt worden; (early enough) er wusste früh genug Bescheid
to give sb a warning — jdn warnen; (police, judge etc) jdm eine Verwarnung geben
let this be a warning to all those who... — allen denjenigen, die..., soll das eine Warnung sein
to take warning from sth — sich (dat) etw eine Warnung sein lassen
2. adjWarn-; look, tone warnend* * *A s1. Warnen n, Warnung f:give sb a warning not to do sth jemanden davor warnen oder jemandem davon abraten, etwas zu tun2. Warnsignal n:sound a warning ein Warnsignal geben3. a) Verwarnung fb) (Er-)Mahnung fc) Abmahnung fto für):let that be a warning to you lass dir das eine Warnung sein!;5. warnendes An- oder Vorzeichen6. Benachrichtigung f, (Vor)Anzeige f, Ankündigung f:without (any) warning (völlig) unerwartet, ohne (jede) Vorwarnung7. Aufforderung f, Anweisung f8. Kündigung f:give warning (to) (jemandem) kündigen9. (Kündigungs)Frist f:a month’s warning monatliche Kündigung, Kündigungsfrist von einem Monat;at a minute’s warninga) WIRTSCH auf jederzeitige Kündigung,b) WIRTSCH fristlos,c) in kürzester Frist, jeden AugenblickB adj (adv warningly) warnend, Warn…* * *1.['wɔːnɪŋ]noun1) (advance notice) Vorwarnung, diegive somebody plenty of/a few days' warning — jemandem rechtzeitig/ein paar Tage vorher Bescheid sagen
2) (lesson) Lehre, die2. attributive adjectivelet that be a warning to you — lass dir/lasst euch das eine Warnung sein
Warn[schild, -zeichen, -signal usw.]warning light/shot — Warnleuchte, die/-schuss, der
warning notice — Warnung, die
a warning look/gesture — ein warnender Blick/eine warnende Geste
warning triangle — Warndreieck, das
* * *n.Mahnung -en f.Warnung -en f.
См. также в других словарях:
Beispiel — Vorzeigebeispiel; Musterbeispiel; Exempel; Paradebeispiel; Sichtweise; Paradigma; Denkweise; Leitvorstellung; Denkmuster; Vorbild; Muster * * * Bei|spiel [ … Universal-Lexikon
Exemplar — Ein Exemplar (Expl.) (v. lat.: exemplum, „Vorbild“, „Muster“, „Ebenbild“) ist ein Einzelstück oder Individuum aus einer Menge gleichartiger Dinge oder Lebewesen. Gängige Abkürzungen für einzelne Bücher und Ähnliches sind Ex. oder Expl.[1]… … Deutsch Wikipedia
exemplarisch — beispielgebend; paradigmatisch; beispielhaft; mustergültig; vorbildlich; musterhaft * * * ◆ ex|em|pla|risch 〈Adj.〉 1. 〈eigtl.〉 mithilfe eines Exempels 2. 〈allg.〉 2.1 nachdrücklich 2 … Universal-Lexikon
Exempel — Unter einem Exempel (von lat. exemplum = Abbild, Beispiel, Vorbild) versteht man: im eigentlichen Wortsinn ein (Lehr )Beispiel, siehe Beispiel veraltet für ein Rechenexempel in der Mathematik, siehe Rechenaufgabe in der Redewendung ein Exempel… … Deutsch Wikipedia
Brief des Wermai — Beginn des Papyrus Moskau 127 mit dem Brief des Wermai Der Brief des Wermai (auch Moskauer literarischer Brief, Odyssee des Wermai oder Tale of Woe) ist ein im Original titelloses Werk der altägyptischen Literatur. Der Text ist in hieratischer… … Deutsch Wikipedia
Wille — 1. Aller wille ist, haben viel. – Lehmann, II, 26, 11; Franck, II, 63a; Simrock, 11609; Mayer, I, 207. 2. Alles will einen Willen haben. – Körte, 6847. 3. An dem Willen der Menschen und gespanntem Gewand (Tuch) geht viel ab. – Pistor., VIII, 6. 4 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dewey Defeats Truman — Truman (links oben) am Bahnhof von St. Louis, Missouri, mit der berühmten Ausgabe der Chicago Tribune „Dewey Defeats Truman“ (deutsch: Dewey besiegt Truman) war eine falsche Schlagzeile auf der Titelseite der ersten gedruckten Exemplare der… … Deutsch Wikipedia
Moritz Auspitz — (* 1803 in Nikolsburg (Mikulov); † 2. März 1880 in Wien), war ein österreichischer, jüdischer Wundarzt und Chirurg. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werk 3 Ehrungen … Deutsch Wikipedia
statuieren — sta|tu|ie|ren 〈V. tr.; hat〉 feststellen, festsetzen, bestimmen ● ein Exempel statuieren ein warnendes Beispiel geben [zu lat. statuere „festsetzen“] * * * sta|tu|ie|ren <sw. V.; hat [lat. statuere, ↑ Statue] (bildungsspr.): aufstellen,… … Universal-Lexikon
statuieren — sta|tu|ie|ren 〈V.〉 feststellen, festsetzen, bestimmen; ein Exempel statuieren ein warnendes Beispiel geben [Etym.: <lat. statuere »festsetzen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
statuieren — sta|tu|ie|ren <lateinisch> (aufstellen; festsetzen; bestimmen); ein Exempel statuieren (ein warnendes Beispiel geben) … Die deutsche Rechtschreibung